8/13/2011

Votem: TOP MUNDI Especial Asia

Apenas copiei e colei o que a Viba postou ^^

Minna~
Como prometido a MTV Brasil vai fazer um epecial Asia no TOP MUNDI
A votação já está aberta.

Tem 45 clips competindo, A maioria de Kpop.
Mas temos o UNUSUAL da Namie com o Yamapi concorrendo.
Por isso votem com se não tivesse amanha xD

TOP MUNDI- ESPECIAL ASIA


Além da Namie temos outros japoneses na lista (entre parenteses a posição atual deles>13/08 as 16h<:

-Superfly- Beep (45)
-Miliyah Kato X Shota Shimizu - Believe (44)
-Radwimps – Dada (41)
-Koda Kumi – Love Goes Like (40)
-Nana Mizuki - Koi No Yukushiryoku (39)
-SDN48 - Ai, Juseyo (38)
-Ikimono Gakari – Waratteitanda (32)
-The Future Ratio - It’s Only Talking Heads (27)
- Namie Amuro – Naked (26)
-Koda Kumi - V.I.P. (25)
-Namie Amuro Feat. Yamashita Tomohisa - Unusual (21)
-X Japan – Rusty Nail (12)
-ViViD – 69 - II (11)
-L'Arc~en~Ciel – Good Luck My Way (6)
-The GazettE – Pledge (3)
- Versailles - Philia (1)



créditos: Vibinha (newsbr@lj)
-----------------------------------------

ow eu votaria em vários ai da lista (tem um monte de Coréia), mas votei na Namie

[TRAD] Myojo agosto 2011 - uma entrevista de 10000 palavras com o Tegoshi Yuya

“Não tem outra forma além de trabalhar duro já que eu odeio perder”

‘Vamos nos casar algum dia’

MYOJO (MJ): Diga-nos algo sobre si mesmo quando você era jovem.

TEGOSHI (TY): (risos) Costuma pregar peças nas pessoas em lugares como shopping centers e apartamentos se escondendo e pulando nas pessoas. Meus pais foram chamados na escola várias vezes também. (Risos) De qualquer modo, eu era uma criança enérgica e animada/alegre. Eu não era tímido ou tinha medo de estranhos; acho que provavelmente sou mais tímido agora.

MJ: Qual é a lembrança mais velha que você tem?

TY: Acho que deve ser provavelmente minha viagem de esqui em família quando eu tinha uns três anos. Eu estava numa ladeira quando eu de repente decidi soltar minha mão. Mesmo eu sendo bem novinho na época, eu me lembro de pensar, ‘Uh-oh! Isso é provavelmente muito imprudente!!’ (Laughs)

MJ: Você tem sido muito atleta desde então, não é?

TY: Sim, provavelmente começou ai. (Risos) Bem, fui esquiar todos os anos quando era jovem, então pude esquiar devidamente desde o meu primeiro ano da escola primária. Sempre gostei de me mover quando criança e eu era bem rápido também.

MJ: Era divertido no jardim de infância?

TY: Foi o período da minha vida que eu era mais popular com as garotas! Garotas mostravam um interesse em mim como vocês veem em mangas; uma dizia ‘brinque comigo’ e outra diria, ‘Não, brinque comigo!’ Acho que era provavelmente porque eu era um corredor rápido. Afinal de contas, aqueles que podiam correr rápido tendem a ser populares com garotas, certo? De volta quando você era jovem?

MY: Foi quando você teve seu primeiro amor?

TY: Sim. Dentre aquelas que gostavam de mim, tinha essa garota de quem eu gostava. ela era mais alta do que eu. Costumávamos ‘brincar de casinha’ juntos e até fizemos um pacto de nos casarmos um dia. Durante a cerimônia de graduação do jardim de infância, eu disse à ela, ‘Vamos nos casar no futuro!’ e a beijei na bochecha. No entanto, fomos para escolas primárias diferentes e não a vi desde então. Acho que ela provavelmente não se lembrará do pacto que fizemos.

MJ: Você realmente não era nem um pouco tímido, era?

TY: Poderia ser porque eu sempre me destaquei diante dos outros? Por exemplo, quando tinha uma muda, eu era o âncora. E nas peças da escola, eu seria o ator principal e quando era para torcer, eu era o capitão. Eu sempre era o papel principal.

MJ: Você gostava de coisas como heróis dos programas de TV também?

TY: Eu amava esse tipo de coisa! Naquela época, minha cor favorita era azul. No entanto, nas cenas de batalhas que vi, eles sempre pareceram diferenciar o líder usando a cor vermelha, por isso, comecei a gostar da cor vermelha também.

MY: Quando você começou a jogar futebol?

TY: Comecei futebol durante meus dias de jardim de infância. fiquei interessado em futebol porque eu gostava do Ramos* san. Vi um jogo com o time nacional e pensei que os jogadores japoneses eram super legais! Ramos san também era mais apaixonado pelo futebol do que o resto – você pode ver pela maneira que ele encorajava seus companheiros de time e tudo o mais.

[* Ruy Ramos – Brasileiro, naturalizado japonês/ ex jogador nacional]

‘Sempre lutei pelo melhor. Seja agora ou antigamente, sempre odiei perder’

MY: Durante seus dias de escola primária, seus pais eram chamados na secretaria. Sobre o que falavam?

TY: Bem, eu era uma criança muito misteriosa naqueles dias. Nos primeiros meses da escola, eu pregava peças nos meus colegas – tais como levantar as saias das minhas colegas, chocava os outros com um murro/soco surpresa nas costas deles, beijava as garotas na bochecha etc. Claro, eu não tinha nenhuma intenção má. Não é como eu quisesse me aproximar das garotas, mas mais o sentimento de alegria/satisfação e ‘Sim, eu fiz isso!’ a cada brincadeira. No entanto, quando meus pais foram chamados na escola pelos meus professores, achei que fazer brincadeiras podiam não ser uma ideia boa. Era como ‘Oh querido, isso é ruuuuuuuuuim….’

MY: Isso é bem inesperado vindo de você! (risos)

TY: Não é?! (risos) Mas por ter feito todas essas coisas, outros começaram a me marcar como ‘o esquisito’ e foi assim que meus dias de popularidade acabaram. Eu não era assim tão popular na escola primária…

MY: Você foi rejeitado, não foi?

TY: Sim, fui rejeitado 3 vezes! (risos) Acho que fui rejeitado por causa da minha personalidade. Vejam, sou do tipo que faria qualquer coisa que vem na cabeça, quando sinto que tenho algo a dizer ou fazer, farei imediatamente. Portanto, uma vez que me decido que gosto da garota, confessarei à ela imediatamente.

MY: Mas tem normalmente um procedimento para essas coisas.

TY: Verdade. (risos) Assim como eu deveria manter meus sentimentos para mim mesmo por mais tempo, certifique-se que todas as rodas estão em movimento antes da confissão. Mas como eu acabei de confessar sem nenhuma preparação de trabalho, foi uma pequena maravilha o porquê fui rejeitado. Tem pessoas que são naturalmente boas com essas coisas, mas não sou como eles nesse aspecto. Acho que não sou bom em situações assim. Sempre gostei de ser aquele que dá o primeiro passo, mesmo agora. Seja sobre as coisas que gostaria de fazer ou dizer, definitivamente falarei/farei.

MY: Tem mais alguma coisa sobre você que não mudou desde então?

TY: O fato de que odeio perder. Sempre pensei que não parecerei legal e isso parece sem sentido para ser o segundo ou o terceiro lugar. Se é sobre futebol, dai acho que só tem significado quando um é regular. O fato de que odeio perder não mudou desde então.

MY: Quando você começou a ter essa mentalidade ‘odeio perder’?

TY: Provavelmente desde jovem. Acho que futebol rendeu uma grande influência. Você sabe que algumas pessoas dizem sobre esportes que é tudo sobre sobre a jornada de treinamento e a importância desse processo (treinamento). Mas para mim, sempre pensei que enquanto você possa produzir resultados na competição, o processo não importa tanto. Por exemplo, tem aqueles que são excelentes cantores e dançarinos, mesmo eles praticando arduamente. E seria um pouco sem significado por em horas de prática a não ser que você pense que você pode ficar melhor que eles. Isso é basicamente o jeito que penso. No fim, é sobre se a pessoa pode produzir resultados ou não. Tem satisfação em ultrapassar para alguém que você perdeu anteriormente. No entanto, se eu continuar perdendo, acho que eu ficaria realmente frustrado.

MY: Você pode dar um exemplo de quando você não quis perder para alguém?

TY: Quando meus parentes trouxeram seus filhos na minha casa, eu não necessariamente mudaria minha faixa de competitividade só porque as outras crianças eram mais novas. Também tem pessoas com quem me encontrei nos jogos de futebol e eles falam, ‘é melhor eu não machucá-lo já que ele é um ídolo’. E eles pegam leve comigo durante o jogo. Eu poderia facilmente dizer quando isso acontece e tem vezes que eu paro os jogos por causa disso. Eu diria à eles que eu não os culparia se eu me machucasse. Afinal, eles não podem jogar devidamente se tiverem essas restrições. Para mim, apenas quero um jogo igual e não serei capaz de dar meu melhor se o oponente não está dando seu melhor também. É bem melhor se todos dão 100%. Eu ficaria muito feliz se pudessemos ganhar no final, mas mesmo se perdermos, não ficaria chateado porque sei que tentamos nosso melhor.

‘Mesmo quando se trata de se divertir, darei 100% e serei um baka (palhaço/idiota)’

MY: Você teve muitas atividades extracurriculares quando estava na escola primária?

TY: Sim, tinha aulas de natação e piano. Também fui ao juku (cursinho), embora eu tenha falhado/fracassado nos meus exames de vestibular no colégio. Fiz um total de cinco exames, mas não consegui 2 deles. Fiquei sabendo depois que o Shige passou nesses exames que fracassei. (risos)

MY: Esse não foi o primeiro contratempo para você, já que você parece ser do tipo que vai bem em esportes e estudos?

TY: Verdade… Para um deles, lembro de pensar que eu não seria capaz de passar logo após eu acertar os papéis, então não era uma surpresa saber que falhei. Para o outro, tinha um sentimento/sensação bom depois de ter terminado a prova que eu até me gabei para minha mãe dizendo que estava fácil. Portanto, fiquei super chocado ao saber que falhei. Fiquei um pouco depressivo depois disso. Mesmo assim, continuei a ir nos outros vestibulares e consegui passar, então me senti melhor. Eu ficaria em grande choque se eu falhasse em todos.

MY: Você entrou em colégio de garoto, não é?

TY: Consegui! Foi tão divertido! Saio frequentemente com 4 outros rapazes com quem me dou bem that. Com isso dito, tinha atividades do clube quase todos os dias, então saia com eles nos dias de chuva e tal. Saiamos para Shibuya e Shinjuku e já que não tinhamos muito dinheiro, não era como íamos lá para fazer compras. Ao invés disso, nós tentávamos olhar para pessoas interessantes ou coisas para fazer nas ruas. Por exemplo, quem perdesse no ‘janken’ (pedra, papel, tesoura) teria que fazer coisas como cruzar por Shibuya quando o farol ficasse verde ou andar por uma loja de lingerie. Os outros quatro iriam ficar assistindo e rindo sem parar. Embora trivial, eram diversões simples sem precisar gastar dinheiro. Parecia que vagávamos pelas ruas sem outro propósito, exceto pela diversão e coisas interessantes para fazer.

MY: Você era popular no colégio?

TY: De jeito nenhum. (risos) Nós 5 não tínhamos interesse em garotas na época. Por exemplo, quando as garotas de um colégio de garotas da vizinhança vinha nos festivais culturais da nossa escola, era como a única chance do ano de pedir o telefone delas. A maioria dos garotos esperavam por épocas assim, mas nós éramos os únicos que não se importavam muito em conseguir os telefones delas e íamos nos divertir.

MY: Verdade?

TY: Verdade, honestamente! (Risos) Minha mãe estava muito preocupada. Ela pensava, ‘Talvez ele não tenha interesse em garotas…’ (risos)

MY: Por que vocês cinco se davam tão bem?

TY: Além de estarmos na mesma sala/classe, nós cinco tínhamos a mesma mentalidade – nos divertir ao máximo, não importa o quão trivial pudesse ser. Usar todo o nosso esforço para procurar por diversão e coisas animadas para fazer. Eles eram rapazes que davam seu melhor até quando se divertiam.

'A primeira performance que eu vi foi uma do V6'

MY: Você estava interessado na indústria do showbiz na época?

TY: De jeito nenhum. Era um mundo completamente diferente do meu. Eu não conseguia lembrar o s nomes dos membros do SMAP na época – isso é o quanto meu conhecimento nessa indústria era pobre. Me disseram que eu tenho um 'rosto de Johnny’s’ quando eu era criança, embora eu me pergunte o que significa ter um ‘rosto de Johnny’s’. (risos)

MY: Você pensava em se tornar um cantor?

TY: Não, nunca pensei, embora eu sempre tenha gostado de cantar. Foi no segundo ano do colegial que fui ao karaoke pela primeira vez com meus amigos? Na época, eles elogiaram meu canto e me disseram que eu era bom e isso me deixou feliz. Dai eu pensei, ‘Talvez eu deva aprender como melhorar?’ No entanto, precisava de dinheiro para ter aulas de canto e eu não podia ir em todas as aulas, então, implorei aos meus pais para me deixarem ir nas aulas por um mês. então fui em 4 aulas (1 vez por semana). Depois disso, peguei esses ponteiros e continuei a praticar por mim mesmo em casa.

MY: Você ficou muito satisfeito quando você foi elogiado então?

TY: Sim, sou do tipo que se empenha em ficar melhor depois de ser elogiado. (Risos) Sou assim mesmi agora. Trabalharei mais arduamente depois de ser elogiado.

MY: Diga-nos como foi sua experiência quando você fez um requerimento para a Johnny’s no seu terceiro ano do colegial?

TY: A amiga da minha mãe me disse, ‘Por que você não tenta? Eu já chequei em como faz para um requerimento!’ Por isso eu fui. Mas não é como se eu estivesse lutando muito para entrar no showbiz. É mais como se eu tivesse feito por impulso.

MY: Como foi seu teste?

TY: Até então, nunca dancei antes, então realmente não conseguia dançar. E pude ver que tinham muitas pessoas que estavam fazendo o teste comigo e eles tinham praticado muito para o teste. Tinham aqueles que conseguiam fazer backflips sem esforço! Eles eram incríveis!

MY: Você ficou chocado?

TY: Sim, fiquei. Embora eu não conseguisse dançar, pratiquei muito durante o intervalo. Pratiquei sem parar na frente do espelho mesmo o intervalo sendo de apenas 30 minutos. Afinal, eu já estava no terceiro ano e tinha muitas crianças do primário no teste. Perder de uma criança do primário sem tentar seria muito para aguentar. Embora não fosse como se eu pudesse ganhar com apenas 30 minutos de sessão, mas se não tivesse tentado melhorar um pouco, me sentiria como se tivesse perdido para mim mesmo.

MY: Então mesmo sendo um requerimento hesitante/indeciso para a Johnny’s, você acabou dando seu melhor durante o teste.

TY: Sim, porque não gosto de perder. (risos)

MY: Você achou que tinha passado no teste?

TY: Não, nem sabia. Quando o teste acabou, um adulto veio e disse ao Hikaru (Yaotome Hikaru do HSJ) e para mim irmos para o outro lado, então saimos da sala de ensaio. Pensei, ‘Oh, provavelmente fracassei!’ Embora eu não tenha percebido na época, pensando agora, aquela pessoa era o presidente da companhia. Esperamos do lado fora por 5 minuto e os outros sairam do testes. Eu estava pensando que, ‘vão nos dizer se passamos ou não’, ele de repente nos disse, ‘Vocês 2, vão tirar suas fotos no estúdio para uma revista agora e vocês vão aparecer com os outros Juniors.’ Fiquei tipo ‘EH?!?!’

MY: Parece que seu esforço durante o intervalo valeu a pena.

TY: Acho que sim. Mas mais do que me sentir muito feliz, é mais como se eu não soubesse o que estava acontecendo. Tive a seção de foto depois de meia hora do meu teste. Dai quando liguei para minha mãe e disse, ‘Por alguma razão, parece que vou aparecer numa revista, então parece que passei no teste…’ erla ficou surpresa e disse ‘Eh?!’

créditos inglês: chrisyamapi@lj
PT: Nara

Eu tinha feito a tradu até ai. Agora a outra parte peguei com a Moshi xDD, ah deu mó preguiça, muito grande a entrevista xDD



Como foi sua primeira sessão de fotos?
Era bastante intimidante quando vi os junior pela primeira vez no estúdio. Eles já tinham uma certa aura em torno deles. Eu pensei comigo mesmo "Então isso é o showbiz!". Eu estava tão nervoso que não consegui sorrir durante a sessão.

Isso deixou um certo impacto, então?
Deixou. Mas o que aconteceu depois disso deixou um impacto ainda maior. Depois da sessão, o presidente nos disse para ir ao estádio Yoyogi assistir o show do V6. Assim, eu e Hikaru fomos lá. Embora eu não soubesse muito sobre o mundo do entretenimento, eu assistia "Let's go to School" então sabia quem o V6 era. Mas fiquei realmente surpreso com o número de fãs!
*nota minha (Nara): o programa ao que o Tegoshi se refere é um programa antigo do V6 chamado "Gakkou e ikou" que inglês fica "Let's go to school" (Vamos à escola)*
Como eles (V6) estavam no palco?
Estavam tão bem! Era um mundo completamente diferente! Para mim, se apresentar no palco era algo que eu não podia nem se quer imaginar. Fiquei espantado, ou talvez devesse dizer que estava impressionado com aquela presença intensa.

O dia da audição foi bastante memorável então.
Sim, foi. Desde então, comecei a ser chamado pelas revistas. Também comecei a frequentar as aulas e fui permitido a ser back dancer nas performances dos meus seniors.

Você via Yaotome como um rival?
Por mais que tenhamos começado ao mesmo tempo, ele estava aparecendo em mais revistas e logo teve uma presença regular no programa "Ya-ya-yah". Foi um pouco frustrante.

Naquela época, você tinha alguma coisa em mente que você gostaria de se tornar?
Não exatamente, embora eu tenha pensado em segurar o microfone durante meus dias de Junior.Minha carreira não avançava muito e eu não tinha realizações, mas eu realmente queria cantar. Até então, eu não tinha feito nada além de jogar futebol. E nos esportes, você será mantido regular, desde que você seja bom. Coisas como idade ou experiência competitiva não importam muito. E foi o que eu pensei que isso (mundo do entretenimento) seria. No entanto,eu não conseguia chegar ao microfone e logo percebi que tinha que melhorar minhas habilidades. Para os outros me reconhecer, comecei a trabalhar duro durante as aulas.

Como você não tinha nenhum experiência com dança, deve ter sido muito difícil, não?
Eu estava frustrado com a minha inutilidade na dança. O instrutor me disse "Você vai ficar de fora se não aprender a dançar!" e isso me irritou. Eu pensei "Mesmo que eu não tenha experiência nenhuma, isso não significa que eu não possa dançar!". Sei que eu não ficaria melhor se simplesmente sentasse e continuasse reclamando. Então procurei por um instrutor de dança fora das minhas aulas regulares na Johnny's e tive aulas particulares.

Você trabalhou tudo da sua própria maneira. Então quando as pessoas ao seu redor notaram seu canto?
Algum tempo depois eu me tornei um Junior. Eu era um backup dancer do "Tonisen", então lá estavam 30~40 Juniors na área de descanso dos bastidores. Foi quando um staff veio e perguntou se algum Junior sabia cantar. Eu estava no banheiro naquele momento, mas alguns juniors com quem eu tinha ido ao karaokê no dia anterior falaram sobre mim para este staff. Então quando eu voltei, o staff me perguntou sobre isso. Eu lembro de ter dito "Não sei se posso cantar ou não, mas eu gosto de cantar" e então me pediram para cantar "Sekai ni hitotsu dake no hana" (música do SMAP). Depois disso, me pediram para cantá-la novamente na frente do presidente.
*Nota minha (Nara): Tonisen é um subgrupo do V6 formado pelos 3 membros mais velhos do grupo*

E o que ele disse?
Ele falou "Ok, já que o KAT-TUN vai fazer show em Yokahama depois de amanhã, vou deixar você cantar lá também". Eu fiquei totalmente "EEEEEEEH???!!!", não conseguia entender o que aquilo significava.

Isso foi muito repentino.
Sim. No final, cantei Yuuyake no Uta" de Matchy-san. Quem cantou comigo foi Masuda e nós praticamos com fervor para a apresentação.

Como foi a apresentação durante o show?
Nesse momento, Masuda já estava há uns 5~6 anos na indústria, então ele se levantou no coro dos Juniors, recebeu calorosas boas-vindas e foi aplaudido. Não tinha ninguém quando foi minha vez. Era como se todos estivessem pensando "Quem é essa pessoa?". O local do show ficou em silêncio.

Mas você continuou cantando apesar desta recepção?
Sim. Mesmo que o presidente tenha dito "fez bem!" para mim depois da apresentação, eu estava tão nervoso. Eu fiz o meu melhor, mas realmente não tinha idéia se havia cantado bem ou não. Eu não esperava cantar na frente de 12.000 pessoas. Mesmo não tendo aplausos, eu realmente não notei nada, estava tão nervoso que me concentrei apenas no palco. A percepção de que ninguém me conhecia veio como um choque bem mais tarde.

"Foi a carta de uma fã que me estimulou a continuar no showbiz"

Você se tornou parte do NEWS cerca de 9 meses depois de se tornar Junior. E apesar de ter sido apenas 2 meses após a formação do NEWS, vocês debutaram.
Honestamente, eu não sabia quem Ryo-chan era. Ele era loiro e se vestia todo de preto e eu pensei "Que cara assustador!" (risos). Além do mais, já estavam na indústria cerca de 7/8 anos e já tinham uma afinidade entre si. Eu tinha apenas 9 meses de experiência e pensei comigo mesmo "Eu realmente posso fazer isso?". Estava todo apreensivo e cheio de dúvidas. Portanto, quando participei das atividades do NEWS pela primeira vez, foi uma espécie de "Eu não quero fazer isso, mas eu preciso!". Ao invés de estar feliz pelo debut, eu provavelmente estava muito infeliz.

Certamente soa como se você tivesse passado por muita dificuldade na época.
Até então, eu estava sempre na frente dos outros no futebol e na escola. Mas no NEWS, em termos de carreira e habilidade, eu estava em último em tudo. Realmente lutei contra isso. E eu ouvia pessoas dizendo coisas do tipo "Como diabos ele (Tegoshi) foi selecionado pela Johnny's?". Honestamente, durante meu primeiro ano com o NEWS, eu pensava em deixar a Johnny's.

E o que te segurou lá?
Quando eu perguntei para minha mãe se eu devia parar.

Ela te encorajou dizendo coisas como "aguente!" ou "trabalhe duro!"?
Bem, se ela tivesse dito essas coisas, eu provavelmente teimaria "Você não tem idéia do que estou enfrentando!". Mas em vez disso, ela falou "Se você realmente quer sair, isso não é necessariamente uma coisa ruim. Você pode buscar por outras coisas também". Com esse conselho, eu não poderia discordar com nada. No final, descobri que era algo que eu tinha que decidir por mim mesmo.

Então era tipo "Escolha você mesmo o seu futuro"
Sim. Acho que sempre foi assim em minha casa. Seja pelo futebol, aulas de piano ou natação, eu fiz tudo essas coisas porque eu disse que queria fazer. Não por causa de meus pais. Eles não me forçaram a fazer nada que eu não queira, nenhuma vez. Eu acho que isso me fez crescer bastante. Até mesmo coisas como fazer exames para entrar no ensino médio e ir para 'cursinhos', tudo foi eu quem decidi.

Então, depois de pensar mais além, você decidiu ficar no showbiz?
Sim, embora eu não recebesse muitas naquela época, eu recebi algumas cartas de fãs e tinha uma que estava escrito "Seja em revistas, na TV ou no palco, desde que eu possa ver Tegoshi sorrir, eu sorrirei também". Então pensei comigo mesmo "Essa fã ficará chateado se eu sair". É simples sair do trabalho. No entanto, se eu optasse por sair apenas porque era difícil, essa decisão deixaria alguém triste, então me sentiria mal por desistir. Então se não fosse por essa carta, eu provavelmente teria desistido.

Entendo...
E então, alguém que também influenciou muito na minha decisão foi Okada (V6). Foi quando nos encontramos pela primeira vez no "FNS Song Festival". Ele perguntou "Você é Tegoshi-kun, certo?" e continuou "Você começou agora na indústria, então pode haver casos em que se sinta inadequado, e momentos em que as coisas ficam difíceis. Eu acho que essas coisas acontecem. Já passei por tudo isso, então posso entender. Ganbatte ne!". Eu fiquei muito feliz quando ouvi suas palavras e me senti muito encorajado por elas. Achava que ninguém poderia entender o que eu estava passando, então quando alguém disse que entendia, significou muito pra mim.
*comentário meu (Nara): Okada seu lindo!!! *-* Okada sabe dessas dificuldades, afinal, ele debutou no v6 6 meses depois de ter entrado na JE*
Uma vez que você tinha decidido continuar, você pensou sobre o que você deveria tentar para recuperar o atraso perante os outros membros, em termos de experiência? Para diminuir a distância entre vocês?
Como minhas habilidades eram inadequadas, a única coisa que eu deveria fazer era lutar. Não é algo do qual você possa correr. Eu não acho que os outros membros do NEWS saibam sobre isso, além das aulas particulares, eu também procurei por um instrutor vocal e tinha aulas uma ou duas vezes por semana. Eu ia para o karaokê e tinha aulas lá. Eu não contei para os membros ou para a empresa sobre essas aulas.

Suponho que você queria competir com os outros no canto.
Eu tinha esse conhecimento na época, que a única maneira de eu ganhar reconhecimento e aprovação seria através do canto.

Você passou a gostar das atividades do NEWS depois disso?
Eu amo fazer shows. Os fato de todos os membros se unirem e criar algo. E criando um show, nos encontrávamos para discutir nossas idéias. Penso que nossa ligação é dada por todas essas atividades. E durante o tempo que estávamos realizando shows, eu conseguia sentir que o apoio dos fãs estava ficando cada vez mais forte. Fiquei extremamente feliz. O apoio dos fãs realmente me ajudaram.

Depois disso, você pensou em desistir mais alguma vez?
Nunca mais.

Se você pudesse retornar para seus dias de Junior ou o primeiro ano do NEWS, o que seria?
Já que eu tive uma pequena experiência como Junior, acho que acabei não aprendendo tudo o que deveria nessa fase. Eventualmente, acabei aprendendo da forma mais difícil. Como foi um período tão curto, essa provavelmente é a razão pela qual tive que trabalhar tão duro. Além disso, penso que provavelmente não me sentiria tão apreensivo durante o debut se tivesse mais experiência como Junior. Esse curto período como Junior teve seus prós e contras, mas não tem como negar que foi importânte e contribuiu para o que sou hoje.

"Tinha uma coreografia para Miso Soup"

Tegomass foi formado em 2006, não foi?

Sim, fiquei muito emocionado com isso.

E a sua música de debut foi Miso Soup.
Primeiramente, tinha uma coreografia para Miso Soup. Tive uma conversa com Massu sobre se era significativo para Tegomass estar fazendo as mesmas coisas que o NEWS. Se é para apresentar coisas semelhantes, então acho melhor fazermos apenas como NEWS. Afinal, há mais impacto quando se tem 6 membros! Mas se é apenas nós dois (tegomass), deveríamos estar pensando em fazer coisas que o NEWS não teria feito. Já que o NEWS é sobre cantar e dançar, pensamos que Tegomass poderia se concentrar apenas no canto. Por isso não forçamos uma coreografia para nossas canções, apenas cantamos.

Você têm muita consideração pelas atividades de Tegomass.
Eu tenho. Afinal, eu realmente não quero fazer as mesmas coisas que os outros, quero fazer apenas o que eu devo. Não tenho medo de falhar. Eu prefiro tentar e falhar do que simplesmente nem tentar. Mesmo para shows, é tipo "Dê o seu melhor da sua própria maneira" e constantemente desafiar a si mesmo. Então, mesmo agora, se alguém me diz que certas coisas não podem ser feitas, eu vou sempre tentar trabalhar em caminhos ao redor disso. Gostaria de tentar e ver se pode ser realizado e se não acontecer, bem, pelo menos eu tentei. Sabendo que já explorei essa opção, estarei livre para procurar outra solução. É o mesmo para a minha declaração de amor no ensino fundamental - pelo menos eu tentei.

(Risos) Sim, é o mesmo... De qualquer forma, quais são seus pontos de vista sobre o amor e o casamento agora?
Embora eu realmente queria me casar naquela época, não é bem o caso nos dias de hoje (risos) Eu pensava sobre isso até completar 20 anos de idade. Realmente valorizo o meu tempo pessoal agora, tanto que já me disseram muitas vezes que não serei capaz de me casar. No entanto, em algum momento do futuro, eu ainda quero me casar (risos). Mas, por agora, se tivesse que escolher entre os amigos e um relacionamento, escolheria os amigos.

Qual seu tipo ideal de garota?
Eu prefiro uma pessoa pensativa e natural. Como, por exemplo, quando o alimento é trazido para fora, ela ajudaria a reparti-lo. Uma espécie natural de "boa pessoa" seria meu ideal.

"Independênte da idade que estou, ainda quero ser um ídolo"

O que você quer fazer de agora em diante?
Gostaria de trabalhar duro cantando, dançando e aparecendo em programas da TV. Pode parecer ganancioso, mas isso é porquê eu não tenho um objetivo específico em mente. Estou sempre com o objetivo de fazer o meu melhor, desde que meus fãs estejam felizes. Mesmo que eles estejam passando por momentos difíceis, espero que eu seja capaz de animá-los com o que estou fazendo. Espero estar sempre sorrindo também. Não quero ser apenas o tipo de pessoa "cool". Independênte de minha idade, ainda quero ser um ídolo.

Você ficou surpreso quando viu pela primeira vez um show de V6. Que tipo de sentimento você tem agora quando se vê do lado de fora?
Um sentimento de descrença, como se eu não fosse capaz de acreditar. Foi me dada a oportunidade de realizar shows em diferentes cidades e até mesmo no exterior, onde muitas pessoas vieram nos ver.

Entendo...
Uma vez que somos seres humanos, terá um dia em que viveremos o nosso passado. Por isso eu acho que estar junto no mesmo espaço e ao mesmo tempo é algo realmente raro. Para nós (NEWS), seria ver os rostos de nossos fãs durante os shows. Enquanto os fãs conhecem mais sobre nós, teremos a chance de encontrá-los também. E se os fãs puderem crescer junto conosco e acreditar em nós, seria algo fascinante.

Por último, quantos pontos você daria a si mesmo dentro de 100 pontos?
Eu me dei 3 pontos quando me fizeram essa pergunta assim que Tegomass foi formado. Atualmente... talvez 15 pontos? Eu ainda tenho um longo caminho a percorrer. Tenho que definir uma meta em minha mente. Eu quero ser o tipo de garoto que as pessoas do Japão gostam. Pode parecer distante, mas eu sempre tento definir metas elevadas para mim.

Créditos do inglês: chrisyamapi (news_jpop)
PT: Moshi
mas tem uns comentário e notas meus (Nara) rsrs

[SCANS] Potato e Wink Up set/2011 Kanjani8 (somente Ryo)

Faltam as scans do NEWS de setembro das revistas Duet, Potato e Wink Up eu sei disso (já que Myojo e Popolo já estão postadas)
Mas é que essas revistas a Mimi é a encarregada, vou dar um tempo e ai se ela não postar, eu posto ^^
Dai por enquanto to postando as do Ryo na parte dos Eito ^^

Wink Up



Potato





créditos: Sorrentoo/toka-veilan@lj

[SCANS] Myojo e Popolo set/2011 Kanjani8 (somente páginas do Ryo)

Popolo




Myojo


créditos: Sorrentoo/tika-veilan@lj

[SCANS] Duet setembro 2011 Kanjani8 (somente página do Ryo)

Kyaaa essa Duet de setembro na parte do Kanjani é muito kawaii *----*
os membros com crianças *----*
só postei páginas que aparecem o Ryo





créditos: Sorrentoo/tika-veilan@lj