12/22/2010

[PROJETO] Cartão Postal para o NEWS - ATUALIZAÇÕES IMPORTANTES!!

Music: Real Face - KAT-TUN
Humor: Hyper!
Local: No Escritorio
Pensamento: Natal chegando, isso me anima!


Minna mais atualizações sobre nosso projeto de Cartões Postais.


1. O prazo para entrega mudou para dia 15/Jan/2011, então não ha mais desculpas para faze-los certo?! Façam o qnto puderem e entregem para a Nara como combinado.


2. O news_jpop está disponibilizando um calendário do NEWS 2011-2012 como sorteio, então quem mandar os cartões terá um cupom para participar, é um cupom por cartão, entao mandem qntos mais puderem, minha dica eh de mandar pelo menos 7, um pra cada integrante e um para todos! Mas vcs podem mandar mais ou menos, a escolha eh de vcs, soh nao fiquem sem mandar certo??


3. As meninas do projeto mandaram um exemplo de cartao, vou colocar q fica mais facil vizualizar neh?!


Aqui seria tipo a "capa" do cartão, vc pode colocar uma foto da sua cidade ou coisa assim (nao se esqueçam de colocar nada com direitos autorais, nem com fotos deles msm, msm q forem montagens, nem fotos suas ou de pessoas). Não se esqueçam de não ultrapassar os limites!
Aqui a parte de tras do cartão, não se esquecendo de colocar sempre a frase em japones do projeto (a em destaque) e o cartão deve ser escrito em Japones ou Ingles, qq dificuldade falem comigo ou com a Nara. As imagens são opcionais.

4. Estou pensando em sortear alguma coisa tb entre nós, então mandem seus cartões e se quiserem deem dicas do q poderiamos sortear, pensei em um poster msm o q acham??

5. Irei me reunir com algumas meninas q sao fans de NEWS agora em Janeiro antes do dia 15, talvez nós pudessemos fazer alguma coisa em relação ao cartao neh?! Mas eu aviso com antecedencia, queria mto encontrar todas vcs!!

Bem ate o momento eh isso, mais novidades eu aviso, fiquem de olho no nosso icone certo??

chuu~ Mimi

Créditos: ShuMei, Aoi, Lilli - pelo exemplo do cartão (criadoras do projeto e super fofas)

[DL/CM] Ashita no Joe e Toshiba - Yamashita Tomohisa

Music: NEVER x OVER - KAT-TUN
Humor: Animada mas com dor
Local: Home realmente
Pensamento: Sei q tenho q postar coisas, mas nao tenho certeza do q... @_@


Certo, aqui alguns CM do Pi, uns do Ashita no Joe e uns da Toshiba.


「あしたはきっと(D710)」 
(Ashita wa Kitto D710)


Versão original do site da Toshiba (392x224) | DL
Versão melhorada da original (720x480) | DL


「立ち上がれ(R730)」 
(Tachiagare R730 )


Versão original do site da Toshiba (392x224) | DL
Versão melhorada da original (720x480) | DL


Para quem quiser, o site da Toshiba original eh esse -> http://dynabook.com/pc/1-oku/joe/#/tvcm/
Dai podem ver direto pelo site, mas sem salvar.




Créditos: Akitama LJ (news_jpop LJ) - Pelos rips/previews/informações

[TRAD] Relatório/Relato de Ensaio do Room 0 - Koyama

Music:
Humor:
Local:
Pensamento: Tachon voltou a ser moreno *-*



Trazendo mais uma tradu. Dessa vez falando sobre a peça do Koyama, embora ela já tenha começado mês passado ^^

Koyama Keiichiro estrelando na peça "Customers of room 0 ~ The man who came back ~" *Hóspedes do quarto 0 ~O homem que voltou* Relatório de ensaio

"Shigeshige" retorna para "aquele quarto"!
O episódio do "customers of room 0" que Koyama estrelou, na quinta história - O homem que não consegue lutar - agora continua na peça "Customers of room 0 ~ The man who came back"! Falamos dessa notícia com o nosso relato da conferência de imprensa que tiveram mês passado.
O dorama "Customers of room 0" conta a história de um hotel num estilo ocidental, "HOTEL POINT", que contém uma máquina que julga e pontua seu valor como ser humano. Cada uma das 6 histórias teve um ator principal e um diretor.
A quinta história desse dorama, "O homem que não consegue lutar", foi sobre Ooyama Shigeto que fez apenas 19 pontos. Koyama continuará como o personagem Shigeto nessa adapatação para a peça.
Aqui contaremos como Koyama está trabalhando duro dia e noite para a abertura/estréia no dia 13/11 e nós temos uma entrevista também para compartilhar!
Koyama chegou cedo no ensaio e estava escrevendo no seu diário "Member
Ai" (Love 604) guardando energia e lendo o roteiro novamente para checar todas as mudanças que fizeram no dia anterior. Ele estava totalmente preparado!
Quando chegou a hora para começar o ensaio, todos os atores fizeram um círculo e começaram a se alongar.
Todos se certificaram de estar bem alongados enquanto eles conversavam amigavelmente. Depois de 5 minutos, Koyama começou a aquecer a voz e ai fechou os olhos para incorporar o personagem.
Nesse dia eles ensaiaram 3 cenas que levavam para o clímax da peça!
Enquanto checavam o estado mental de seus personagens e as falas, os atores buscaram pelos melhores movimentos para fazer isso. O ensaio deles foi feito cuidadosamente enquanto analizavam cada cena em detalhe, parando e recomeçando várias vezes.
Deixando de lado a quantidade enorme de falas, Koyama também checou com o diretor Matsui Daigo em como expressar melhor os altos e baixos das emoções do Shigeto. Koyama está se esforçando ao máximo nesse ensaio intenso enquanto ele tenta alcançar o que o diretor o aconselhou a fazer.
Enquanto ele tenta os movimentos, ele continua a checar suas ações comentando "Deveria continuar assim até minha próxima fala" ou "Deveria tentar e olhar um pouco mais confidente nessa hora?"
Enquanto eles param para um descanso, ele certifica-se de escrever no seu próprio roteiro todas as mudanças dos movimentos e da atuação que eles discutiram. Essa cena contém muitos movimentos e Koyama está totalmente suado em menos de 30 minutos! Ele para frequentemente para beber algo e limpar o suor com a toalha da turnê do NEWS. Ele mostra seu "member ai" com a toalha comentando "Esta é minha toalha favorita".
Para o fim do ensaio, eles decidiram jantar e depois fazer as 3 cenas que praticaram para ver como ficaram. No intervalo, Koyama relaxou no sofá e fez anotações no seu roteiro enquanto conversava com os co-estrelas sobre a peça. Ele atualizou o website do "Room 0" e teve motivação para continuar trabalhando duro.
Depois de passarem as 3 cenas, o ensaio do dia terminou! tiveram tempo de ir ver o Teatro Tokyo Globe depois do ensaio. Koyama sentou com o resto do elenco nos lugares da audiência e estavam todos animador por verem o quão próximo os lugares eram do palco!
Eles foram andando pelo local e sentando em diferentes lugares, além disso, prtaicaram suas falas no palco para experimentar a visão e o som do teatro. Koyama comentou "Eles são tão próximos! Wow" depois de ter experimentado aquela atmosfera especial no Teatro Tokyo Globe. Por último, Koyama ficou no centro do palco olhando para o teatro vazio imaginando como seria uma vez que a peça começasse. Com sua paixão diante do dia da abertura/estréia Koyama inclinou-se e agradeceu ao teatro enquanto eles saiam de lá.
Logo depois do ensaio, tivemos uma entrevista direta com o Koyama! Nós perguntamos tudo sobre seus sentimentos que ele tem no meio do ensaio!

♦ Sumário do dorama e da peça ♦

Na versão do dorama, Shigeto (Koyama) era um homem que não tinha trabalho e vivia online criticando e caluniando os outros. Deposide confrontar King (Ando Sei) no Room 0 e ganhar a pontuação mais baixa, Shigeto aprendeu a encarar a realidade e tomou o primeiro passo para se tornar um homem que "na~otem medo de lutar" pelo o que ele se importa.
A peça ocorre 6 meses depois do "HOTEL POINT". Shigeto é chamado de volta ao Room 0 pela King...ele acha. Mas King diz que ela é que foi convidada por ele...
Ambos estão enervados pelo mistério quando de repente, um homem chamado Tatsugawa (Horibe Keisuke) aparece com uma faca e exige que os 2 encontrem uma pessoa. E com ele está uma garota assustada toda amarrada, Mika (Haru)...
Shigeto e King começam abuscar a pessoa misteriosa que desapareceu depois de receber 88 pontos no Room 0. Eles podem aprender a encarar eles mesmos com esse mistério? E o que é que o Shigeto realmente valoriza...?!

♦ Entrevista ♦

Koyama estará na peça "Customers of room 0 ~ The man who came back" que estreia no Teatro Tokyo Globe dia 13/11 e em Osaka Sankei Hall Breeze dia 17/12. Shigeto avançou um passo, mas está de volta ao Room 0, o que acontecerá lá dessa vez? E quantos pontos ele vale agora!? Você não pode perder isso!!

- Você já esteve em adaptações de shows te tv para peças e filmes antes, mas essa é a primeira vez que você está numa peça que é a continuação dealgo que você já estreiou. Francamente falando, como você se sente sobre essa adaptação para o teatro?
K: quando eu fiz o dorama, já pensei que seria uma história que daria bem para uma peça, então acho que essa adaptação é uma ótima ideia. E eu já fui esse personagem antes, então estou usando isso como base para atuar como Shigeto dessa vez. O diretor, Matsui Daigo, fez um ótimo trabalho, então nós começamos tentando decidir "Ondse queremos que a história seja dessa vez e como faremos isso!?"
- Que rosto Shigeto mostrará no Room 0 agora que ele jám saiu de lá uma vez e entrou na sociedade!? É o que todos estão esperando para ver, mas por favor, diga-nos sobre outras mudanças do dorama que devemos esperar para ver.
K: É verdade que o Shigeto que você vê na peça deu um novo passo adiante, já se passaram 6 meses. Mas, novamente, só foram 6 meses. Shigeto não escapou completamente de seu passado online. Então mais do que qualquer grande mudança no Shigeto, acho que essa peça deixará vocês verem sobre quem o Shigeto é e sua verdadeira personalidade que não tivemos tempo para isso no dorama. Estou tentando realmente chegar nisso, então acho que algumas pessoas ficarão surpresas, mas estou esperando por isso!
- Tem algo sobre o Shigeto na versão da peça que coincide com a sua verdadeira personalidade?
K: Em toda sas minhas peças até agora, todos os personagens tivemos "traços em comum" ou eram "similares" a mim mesmo, mas Shigeto é completamente diferente de mim, temos quase nada em comum. Então Ooyama Shigeto é um personagem e eu realmente tive muitos conselhos do Matsui-san. Ele tem algo em comum comigo...mas eu nem percebi, os outros que me disseram. É o seu lado "naturalmente idiota". Shigeto tem um mal hábito de dizer mais do que devia, sem perceber ou querer prejudicar alguém. Mas eu não acho que eu tenho esse tipo natural de idiotice, então é difícil eu ver o quão similar ele é comigo nesse aspecto. Quando ensaiamos eu me certifico de criar o Shigeto dentro de mim por causa de nossas diferenças.
- Parece um dilema que você teve um tempo difícil de entender a única coisa que você tem em comum com o Shigeto. Isso provavelmente te ajuda a ver e a criar opersonagem num ponto de vista mais objetivo como isso influencia na atmosfera dos bastidores?
K: Você está certo. Eu foco e passo muito tempo curiando o caráter dele. Eu desenvolvi o personagem uim pouco e tentei no palco...é assim que é o ensaio. Uma vez eu tentei atuar e ver como os outros personagens reagiriam e nós repetimos as cenas mudando peuqenos detalhes. Matsui-san é do tipo de diretor que gosta de ficar no palco e você consegue sentir os olhos dele em você. É fácil de imaginar quais são os sentimentos do Shigeto.
- Todos vocês parecem estar se dando bem durante o ensaio.
K: Nós nos damos muito bem! Mas ainda me certifico de incorporar o personagem quando estamos trabalhando. Acho que você poderia dizer que é similar a peça, tem um bom lado duplo disso tudo. Mesmo quando estamos um pouco nervosos, ainda podemos falar o que quisermos uns aos outros. Se será comentários ou algo bom ou ruim conseguimos falar abertamente, mesmo com o diretor! Tem pessoas aqui que estão atuando há mais tempo que eu, mas todos são realmente legais e todos nós jovens atores viemos trabalhar juntos como um time durante os ensaios.
- Isso parece um lugar tranquilo e podemos dizer que todos vocês estão curtindo, mas tem algo que é duro/difícil para você?
K: Acho que o que é difícil é manter sua atuação do início ao fim. Por quanto tempo você pode atuar com seu personagem sem causar inconsistências e você pode voltar a esse personagem não importa quantas tangentes tem a história? Acho que é a parte masi difícil de uma peça.
Estou praticando agora para manter minha atuação no momento que vou para o palco até as cortinas se fecharem no fim da peça. É um pouco difícil se manter até o fim, mas acho que é o ponto do ensaio, então realmente não parece difícil.
Mas Shigeto tem um lado maluco. Às vezes ele está fazendo algo totalmente não relacionado a outros personagens, às vezes suas emoções são muito elevadas e às vezes ele tem uns movimentos repentinos. Pode ser casual para nós, mas shigeto faz as coisas por uma razão. Acho que se manter atuando consistentemente e naturalmente é difícil.
- Você acha que você cresceu, como o Shigeto, fazendo essa peça?
K: Agora estou tendo a chance de fazer diferentes tipo de trabalho, incluindo essa peça e eu posso sentir que estou crescendo por todos os esforços que coloco em cada trabalho.
Sou sério com esse trabalho, com meu trabalho como apresentador, e claro, com relação a dança e canto como parte do NEWS! Algumas pessoas podem achar que comecei a negligenciar um deles, mas ao contrário, todos eles se combinam/misturam perfeitamente. É muito trabalho, mas acho que trabalhar duro é me ajudar a crescer de várias formas. E acho que se posso lidar com tudo que estou fazendo agora, terei confiança de fazer qualquer coisa no futuro.
Quando tenho muito trabalho, sempre me preocupo em como me sairei, mas quanto mais trabalho tenho, mais sou capaz de focar e apreciar cada dia. Você perguntou se eu cresci com essa peça, mas esses dias estou fazendo nada a não ser crescer.
- Por fim, divida conosco seu entusiasmo pela peça!
K: Se você trabalha seriamente nunma coisa tempo o bastante, você acreditará nas suas próprias habilidades e perceber que "Se isso pode ser feito, então posso fazer também!" e ganhar confiança em si mesmo... é como me sinto todos os dias.
Isso pode ser visto no Shigeto também. As pessoas vem para o "Room 0" com todos os tipos diferentes de preocupações, mas espero que vocês que virão para ver como o Shigeto está seguindo sua vida ficarão motivados para tomar um novo passo nas suas vidas. Por favor, venham conferir!
- Obrigado!

Créditos: daelite LJ(inglês)
Nara - eu (português)

















[SCANS] TV Fan - Deka Wanko

Musica: Jasmine - V6

Humor: normal

Local:

Pensamento: Ken, o que foi que você fez com seu cabelo?


Saiu scans do dorama Deka Wanko. Na verdade o link para dl das scans é esse:

é que eu não consigo abrir o arquivo =/, por isso deixo o link, já que as que postei não é a revista toda.

 



























créditos: maofish69y/darxina/tegolicious1107

[TRAD] J-Web Ryo Nishikido - 17/Dez

Music: Sadistic Love - KAT-TUN
Humor: Animada
Local: Escritorio (finalmente em casa)
Pensamento: Jah ouvi Ittai Dake demais! E morro soh com a voz do Kei-chan, qndo ver morrerei de certeza! xD


Minnaaaa~!
Sentiram minha falta??
Espero q sim, pq eu senti a de vcs!!
Bem sem mais demoras vamos a j-web do Ryo.


2010.12.17

19:45



desculpem eu estou atrasado com o post.

tem feito bastente frio recentemente, não tem?

sejam cuidadosos para não pegarem uma gripe, pessoal.

certo, tentem não se resfriarem. 





*quanto ele falou sobre pegar uma gripe pela primeira vez ele usou a palavra "kaza" que significa o mesmo q o kanji "kaze" (vento), que significa "pegar uma gripe". Quando ele falou pela segunda vez ele usou a palavra certa "kaze", então ficou como se ele estivesse mudado as letras, como se estivesse fanho por causa da gripe.




Créditos: pala4er LJ (news_jpop LJ)